AI Video Dubbing - Translate Any Video In Any Language - it will even copy your voice

Visible Tech
4 Jan 202404:46

TLDRThe video script outlines a process for dubbing videos into any language, even replicating the original voice. The speaker, referencing 'Mr. Beast', encourages viewers to use their videos for profit and provides a step-by-step guide on how to dub a video. The process involves selecting the original language of the video and the target language for translation. The speaker chooses Hindi for accuracy and demonstrates using an AI tool to automatically dub the video, adding captions in English. The video concludes with a playful reference to making money from video usage, suggesting viewers follow the instructions to achieve success in video dubbing.

Takeaways

  • ЁЯША AI video dubbing can translate your video into any language and mimic your voice.
  • ЁЯША Mr. Beast encourages using his videos to earn money; an example of leveraging popular content.
  • ЁЯША You can dub videos in multiple languages, enhancing accessibility for diverse audiences.
  • ЁЯША The video highlights an application that facilitates video dubbing directly from your PC or mobile browser.
  • ЁЯША To enhance user engagement, it's advised to like the video and subscribe to the channel.
  • ЁЯША The application offers straightforward settings for selecting the original and target languages for dubbing.
  • ЁЯША The process involves selecting the desired language for the video content, ensuring better accuracy.
  • ЁЯША After setting the desired languages, the AI performs automatic dubbing and adds captions.
  • ЁЯША The AI's ability to automatically generate captions and dub in the selected language simplifies content localization.
  • ЁЯША The final product is a video that is professionally dubbed and captioned, ready for a global audience.

Q & A

  • What does the speaker suggest to do with their video content?

    -The speaker suggests using their video to learn how to dub any language into English.

  • What is the first step the speaker mentions for dubbing a video?

    -The first step is to like the video and subscribe to the channel to support the content creator.

  • How does the speaker describe the process of selecting the original language of the video?

    -The speaker describes it as selecting the language spoken in the video from a list of available options.

  • What does the speaker recommend as the language for dubbing to ensure accuracy?

    -The speaker recommends dubbing to Hindi for better accuracy and fluency.

  • What is the purpose of selecting the language to translate to during the dubbing process?

    -The purpose is to choose the language into which the video will be translated and dubbed.

  • What does the speaker imply about the capabilities of the AI used for dubbing?

    -The speaker implies that the AI has the capability to automatically dub the video and add captions in the selected language.

  • What does the speaker suggest is the outcome of using the AI for dubbing?

    -The speaker suggests that the AI will create a dubbed version of the video with added captions in the selected language.

  • How does the speaker encourage viewers to start the dubbing process?

    -The speaker encourages viewers to start the process without wasting time and guides them through the steps on their computer screen.

  • What advice does the speaker give regarding the use of the platform for dubbing?

    -The speaker advises viewers to follow the steps carefully and use the platform's features to dub their videos into different languages.

  • What does the speaker mention about the potential to earn money from using the video?

    -The speaker mentions that Mr. Beast has said to use the videos to earn money and if one doesn't know how, to watch the video.

  • What is the final step mentioned by the speaker after the video is dubbed?

    -The final step mentioned is to review the dubbed video to ensure it is ready and to show the original to the audience.

  • What does the speaker indicate about the overall process of video dubbing?

    -The speaker indicates that the process is automated and straightforward, allowing users to easily dub videos into different languages.

Outlines

00:00

ЁЯУг Introduction to Video Dubbing Process

The speaker begins by referencing a previous video where they explained how to dub any language into English. They mention that many people commented on the video asking for clarification on the process. The speaker then encourages viewers to like the video and subscribe to the channel to receive more informative content. They proceed to a computer screen to demonstrate how to dub a video, starting with selecting the language spoken in the video and the language into which they wish to translate it. The speaker chooses Hindi for the source language and English for the target language, and then uses an AI tool to automatically dub the video and add captions in English.

Mindmap

Keywords

ЁЯТбрдбрдмрд┐рдВрдЧ

рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдПрдХ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмрдиреА рд╣реБрдИ рдСрдбрд┐рдпреЛ рдпрд╛ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреА рд╡рд╛рдгреА рдХрд┐рд╕реА рдЕрдиреНрдп рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рдмрджрд▓рдирд╛ред рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ, рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреА рд╡рд╛рдгреА рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдмрджрд▓рдиреЗ рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

ЁЯТбрд╡реНрд╣рд┐рдбрд┐рдпреЛ рдпреВрдЬ

рд╡реНрд╣рд┐рдбрд┐рдпреЛ рдпреВрдЬ рд╢рдмреНрдж рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд░рдХреЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдорддрд▓рдм рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдмреАрд╕реНрдЯ рдиреЗ рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд░рдХреЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХреЛ рдмрдврд╝рд╛рд╡рд╛ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИ рдФрд░ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рдкреИрд╕реЗ рдХрдорд╛рдиреЗ рдХреА рд╕рд▓рд╛рд╣ рджреА рд╣реИред

ЁЯТбрдПрдЖрдИ

рдПрдЖрдИ рд╢реЙрд░реНрдЯрдлреЙрд░реНрдореН рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдЖрд░реНрдЯрд┐рдлрд┐рд╢рд┐рдпрд▓ рдЗрдВрдЯреЗрд▓рд┐рдЬреЗрдВрд╕ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрд┐ рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рдкреНрд░реМрджреНрдпреЛрдЧрд┐рдХреА рдХреЗ рдПрдХ рдмрдбрд╝реЗ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рд╣реИред рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ, рдПрдЖрдИ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ рдСрдЯреЛрдореЗрдЯрд┐рдХ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЛ рд╕рдордЭрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

ЁЯТбрдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рд╕реНрдХреНрд░реАрди

рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдПрдХ рдбрд┐рд╡рд╛рдЗрд╕ рд╣реИ рдЬреЛ рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рдХреЗ рдкреНрд░рджрд░реНрд╢рди рдХреЛ рджрд░реНрд╢рдХреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ, рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рд╕реНрдХреНрд░реАрди рдкрд░ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢реЛрдВ рдХрд╛ рдкрд╛рд▓рди рдХрд░рдХреЗ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХрд╛ рдкрд░рд┐рдЪрдп рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

ЁЯТбрд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧреНрд╕

рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧреНрд╕ рдПрдХ рдбрд┐рд╡рд╛рдЗрд╕ рдпрд╛ рд╕рд┐рд╕реНрдЯрдо рдХреА рдХреЙрдиреНрдлрд╝рд┐рдЧрд░реЗрд╢рди рдпрд╛ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИред рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ, рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧреНрд╕ рдХреЛ рдСрди рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рджрд┐рдП рдЧрдП рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХ рд╣реИред

ЁЯТбрд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ

рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ рд╢рдмреНрдж рднрд╛рд╖рд╛ рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ, рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ рдХреЗ рдирд┐рд░реНрдзрд╛рд░рдг рдФрд░ рдЙрдирдХреЗ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреЛ рд╕рдордЭрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЗрд╕реНрддреЗрдорд╛рд▓ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

ЁЯТбрдбрдмрд▓ рдХреНрд▓рд┐рдХ

рдбрдмрд▓ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдПрдХ рдХрдВрдкреНрдпреВрдЯрд░ рдХреЗ рдорд╛рдЙрд╕ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реЗ рдПрдХ рдХреНрд▓рд┐рдХ рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рджреЛ рдХреНрд▓рд┐рдХреНрд╕ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реЗ рдПрдХ-рджреВрд╕рд░реЗ рдХреЗ рдмрд╛рджчЫ╕ч╗з рдХрд░ рджрд┐рдП рдЬрд╛рддреЗ рд╣реИрдВред рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ, рдбрдмрд▓ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░рдХреЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧреНрд╕ рдХреЛ рдЦреЛрд▓рдиреЗ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

ЁЯТбрдХреИрдкреНрд╢рдВрд╕

рдХреИрдкреНрд╢рдВрд╕ рд╢реЙрд░реНрдЯрдлреЙрд░реНрдореН рдЕрд░реНрдерд╛рддреН рдХреИрдкреНрд╢рдиреНрд╕ рдпрд╛ рдЯреЗрдХреНрд╕реНрдЯ рдЬреЛ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рджрд┐рдЦрд╛рдИ рджреЗрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рдмрджрд▓рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ, рдХреИрдкреНрд╢рдВрд╕ рдХреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдмрджрд▓рдиреЗ рдХрд╛ рддрд░реАрдХрд╛ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

ЁЯТбрдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА

рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдПрдХ рдЕрдВрддрд░реНрд░рд╛рд╖реНрдЯреНрд░реАрдп рднрд╛рд╖рд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЪреБрдиреА рдЧрдИ рд╣реИред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ, рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреА рд╡рд╛рдгреА рдФрд░ рдХреИрдкреНрд╢рдиреНрд╕ рдХреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдмрджрд▓ рджрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред

ЁЯТбрд╕рдмреНрд╕рдХреНрд░рд╛рдЗрдм

рд╕рдмреНрд╕рдХреНрд░рд╛рдЗрдм рдХрд░рдирд╛ рдПрдХ рдСрдирд▓рд╛рдЗрди рд╕реЗрд╡рд╛ рдпрд╛ рдЪреИрдирд▓ рдХреЛ рдирд┐рдпрдорд┐рдд рд░реВрдк рд╕реЗ рдкреНрд░рд╛рдкреНрдд рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдЕрдиреБрд░реЛрдз рдХрд░рдирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ, рдЪреИрдирд▓ рдХреЛ рд╕рдмреНрд╕рдХреНрд░рд╛рдЗрдм рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрджреЗрд╢ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ рдЬреЛ рдЕрдзрд┐рдХ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рддрд░реАрдХрд╛ рд╣реИред

ЁЯТбрдСрдЯреЛрдореЗрдЯрд┐рдХ

рдСрдЯреЛрдореЗрдЯрд┐рдХ рд╢рдмреНрдж рдХрд╛ рдЕрд░реНрде рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрд┐рд╕реА рдХрд╛рд░реНрдп рдХреЛ рд╕реНрд╡рдЪрд╛рд▓рд┐рдд рдпрд╛ рдХрдореА рдордиреБрд╖реНрдп рдХреА рд╕рд╣рд╛рдпрддрд╛ рд╕реЗ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ, рдПрдЖрдИ рдХреА рдорджрдж рд╕реЗ рдСрдЯреЛрдореЗрдЯрд┐рдХ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреА рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЛ рд╕рдордЭрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред

Highlights

рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдмреАрд╕реНрдЯ рдиреЗ рдХрд╣рд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдореЗрд░реА рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдпреВрдЬ рдХрд░реЛ рдФрд░ рдкреИрд╕реЗ рдХрдорд╛рдУред

рд╡реИрд╕реЗ, рдЕрдЧрд░ рдЖрдк рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдХреЛ рд╕рдордЭ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛ рд░рд╣реЗ рд╣реИрдВ рддреЛ рдЗрд╕ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рджреЗрдЦреЗрдВред

рдПрдХ рдмрд╛рд░ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЕрдкрд▓реЛрдб рдХреА рдЧрдИ рд╣реИ, рдЕрдм рдЙрд╕рдХреЗ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧреНрд╕ рдХреЛ рдСрди рдХрд░реЗрдВрдЧреЗред

рд╕рдмрд╕реЗ рдкрд╣рд▓реЗ, рдЕрдкрдиреЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреА рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ рдХреЛ рдЪреБрдирдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред

рдЙрд░реНрджреВ рдпрд╛ рд╣рд┐рдВрджреА рдореЗрдВ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдмрдирд╛рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╣рд┐рдВрджреА рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░рдирд╛ рдмреЗрд╣рддрд░ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред

рдЕрдм, рджреВрд╕рд░реЗ рдЯреИрдм рдореЗрдВ рд╡рд╣ рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ рдЪреБрдирдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдЖрдк рдЯреНрд░рд╛рдВрд╕рд▓реЗрдЯ рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рд╣реИрдВред

рдЗрд╕рдореЗрдВ рдХрдИ рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬреЗрд╕ рдорд┐рд▓реЗрдВрдЧреЗ, рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рд╕реЗ рдХреЛрдИ рднреА рднрд╛рд╖рд╛ рдЪреБрди рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред

рдЗрдВрдЧреНрд▓рд┐рд╢ рдХреЛ рдЪреБрдирдХрд░, рдПрдЖрдИ рдЯреВ рдЗрдВрдЧреНрд▓рд┐рд╢ рдкрд░ рдХреНрд▓рд┐рдХ рдХрд░рдХреЗ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рд╢реБрд░реВ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧреАред

рдПрдЖрдИ рдХреА рдордЬрд┐рд╕реНрдЯреНрд░реА рд╕реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХрд╛ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдФрд░ рдХреИрдкреНрд╢рдВрд╕ рдЬреЛрдбрд╝рдирд╛ рд╢реБрд░реВ рд╣реЛ рдЬрд╛рдПрдЧрд╛ред

рдПрдЖрдИ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рдСрдЯреЛрдореЗрдЯрд┐рдХ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдФрд░ рд╕реЗрдЯрд┐рдВрдЧреНрд╕ рдмрдирд╛рдП рдЬрд╛рдПрдВрдЧреЗред

рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдореЗрдВ рдХреИрдкреНрд╢рдВрд╕ рдЬреЛрдбрд╝ рджрд┐рдП рдЧрдП рд╣реИрдВ рдФрд░ рдЙрдирдХреА рдбрдмрд┐рдВрдЧ рднреА рдкреВрд░реА рд╣реБрдИ рд╣реИред

рдПрдХ рдмрд╛рд░ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рд╣реЛ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рдкреНрд▓реЗ рдХрд░рдХреЗ рдЬрд╛рдВрдЪрдирд╛ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред

рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рд╕рдлрд▓рддрд╛рдкреВрд░реНрд╡рдХ рдбрдм рдФрд░ рдПрдбрд┐рдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рдЖрдк рдЗрд╕реЗ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред

рдорд┐рд╕реНрдЯрд░ рдмреАрд╕реНрдЯ рдХрд╛ рд╕рд▓рд╛рд╣ рд╣реИ рдХрд┐ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдпреВрдЬ рдХрд░реЛ рдФрд░ рдкреИрд╕реЗ рдХрдорд╛рдУред

рдпрд╣ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдЖрдкрдХреЛ рдмрддрд╛рдПрдЧрд╛ рдХрд┐ рдХреИрд╕реЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреА рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ рдХрд╛ рдЪрдпрди рдХрд░реЗрдВред

рдПрдЖрдИ рдЯреВ рдЗрдВрдЧреНрд▓рд┐рд╢ рдХрд╛ рдЙрдкрдпреЛрдЧ рдХрд░рдХреЗ, рдЖрдк рдЕрдкрдиреЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЛ рдЕрдВрдЧреНрд░реЗрдЬреА рдореЗрдВ рдбрдм рдХрд░ рд╕рдХрддреЗ рд╣реИрдВред

рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рдмрд╛рдж, рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдХреИрдкреНрд╢рдВрд╕ рдХреЛ рдСрдЯреЛрдореЗрдЯреЗрдб рддрд░реАрдХреЗ рд╕реЗ рд▓рд┐рдЦрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

рдПрдЖрдИ рджреНрд╡рд╛рд░рд╛ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреЗ рдХреИрдкреНрд╢рдВрд╕ рдФрд░ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреЛ рдЬреЛрдбрд╝рдХрд░, рдПрдХ рдирдИ рднрд╛рд╖рд╛ рдореЗрдВ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рддреИрдпрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рд╣реИред

рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдбрдмрд┐рдВрдЧ рдХреЗ рд▓рд┐рдП, рдЖрдкрдХреЛ рдЕрдкрдиреЗ рд╡реАрдбрд┐рдпреЛ рдХреА рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ рдФрд░ рдЯреНрд░рд╛рдВрд╕рд▓реЗрдЯ рдХрд░рдиреЗ рдХреА рд▓реИрдВрдЧреНрд╡реЗрдЬ рдХреЛ рдЪреБрдирдирд╛ рд╣реЛрдЧрд╛ред