【最終回】エセ北朝鮮Google翻訳で大暴走www

ニシコリ
10 Dec 202210:04

TLDRThe video script revolves around a humorous and engaging episode where the hosts,锦织 andマーク, discuss the popularity of their Google Translate video series. They express excitement about tackling a new language challenge, this time with North Korean language. The script is filled with playful banter, including amusing mishaps and audience interactions from the comment section. The hosts also touch on the importance of not taking themselves too seriously, as they prepare for a segment where they mimic a North Korean newscaster. The video promises to be a blend of entertainment and cultural exploration, with a light-hearted approach to language learning and global communication.

Takeaways

  • 🌟 The video is part of a popular series featuring Google Translate, with this installment focusing on North Korean language translation.
  • 📣 The speaker mentions the significant increase in video views and comments, highlighting the engagement of the audience.
  • 😄 There is a humorous anecdote about a comment mentioning 'seatbelt' which was misunderstood due to the translation.
  • 🎤 The video includes a segment where the participants pretend to speak North Korean and then react to the translated Japanese output.
  • 😂 The participants are not allowed to laugh during the video, with the person laughing the most in the end having to perform a penalty game.
  • 📺 The video series is known for its global reach and the creators encourage viewers to subscribe to their channel for more content.
  • 🎥 The script includes a playful segment where one participant mimics a popular North Korean animation character.
  • 🚗 There's a mention of a 'power play' involving the speaker and a situation with a car, although it's unclear from the context.
  • 🎉 The video ends with a penalty game where the participant has to imitate a North Korean newscaster.
  • 🌐 The video script showcases the challenges and humor in translating languages, especially when using an online translation service like Google Translate.
  • 🎭 The participants engage in role-play and impersonations to create an entertaining and light-hearted atmosphere for the video.

Q & A

  • What is the main theme of the video series mentioned in the transcript?

    -The main theme of the video series is to demonstrate the translation capabilities of Google Translate into various languages, with a humorous approach.

  • Which languages have been covered in the previous videos of this series?

    -In the previous videos of this series, Chinese, Korean, and Spanish languages have been covered.

  • What is the new language the creators want to explore in the current video?

    -The new language the creators want to explore in the current video is North Korean language.

  • Why do the creators mention that the number of comments on their videos has significantly increased?

    -The creators mention the increase in comments because their videos have become more popular, leading to a higher volume of viewer interaction and feedback.

  • What was the humorous misunderstanding regarding the 'seatbelt' comment in the video?

    -The humorous misunderstanding was that a viewer commented about a 'seatbelt' in a way that made the creators think it was related to a 'seat bed' in a humorous context, but it was actually a reference to a安全带 (seatbelt) in the actual video.

  • What is the rule for the current video regarding the use of North Korean language?

    -The rule for the current video is that each participant has to speak what they think is North Korean language, and then Google Translate will translate it into Japanese, with the participants reacting to the translations.

  • What is the consequence for the participant who laughs the most during the video?

    -The participant who laughs the most during the video will have to impersonate a North Korean news announcer at the end of the video as a penalty.

  • What is the creators' approach to handling the translations provided by Google Translate?

    -The creators use the translations provided by Google Translate as a basis for humor and entertainment, without intending to mock or alter the original content significantly.

  • What is the reference to 'Kim Jong-un's animation' in the script?

    -The reference to 'Kim Jong-un's animation' is a playful and humorous mention of a fictional animation series featuring Kim Jong-un, which is used as a part of their comedic content.

  • How do the creators plan to enhance the entertainment value of the video?

    -The creators plan to enhance the entertainment value by incorporating humorous challenges, impersonations, and reactions to the unexpected translations, as well as by adding elements of popular culture and current events.

  • What is the significance of the 'global project' mentioned in the transcript?

    -The 'global project' signifies the creators' intention to produce content that is not only entertaining but also culturally diverse and inclusive, showcasing their efforts to engage with a worldwide audience.

Outlines

00:00

🎤 Introduction and Popularity of Google Translate Videos

The first paragraph introduces the video's theme, which is the fourth installment of a popular video series featuring Google Translate. The focus of this video is to explore the translation of North Korean language using Google Translate. The speaker mentions the significant increase in the video's popularity and the diverse range of comments received, from interesting remarks to simple anti-comments. The speaker also addresses a specific comment about a seatbelt, clarifying a misunderstanding that occurred in a previous video. The paragraph concludes with an apology for any confusion caused and sets the stage for the video's main content, which involves using North Korean language in Google Translate and reacting to the results.

05:02

🎭 Imitating North Korean Newscaster and Challenges with Google Translate

In the second paragraph, the speaker transitions into the main activity of the video. The challenge involves each participant speaking in what they believe to be North Korean language, using Google Translate to convert it into Japanese, and then reacting to the translated output with laughter. The speaker acknowledges the comedic nature of the video and the rule of not laughing during the process. The speaker also mentions a penalty for the person with the most laughs, which involves imitating a North Korean newscaster. The paragraph ends with the speaker expressing their commitment to global content creation and inviting viewers to subscribe to their channel.

Mindmap

Keywords

💡Google Translate

Google Translate is an online language translation service developed by Google, which helps users to translate text or speech from one language to another. In the context of the video, it is used to demonstrate the translation of North Korean language into Japanese, highlighting the challenges and humor that can arise from machine translation.

💡North Korean language

The North Korean language refers to the standardized Korean used in North Korea, which has its own unique vocabulary, grammar, and expressions compared to South Korean. The video aims to explore the use of Google Translate for this language, indicating a curiosity about how it handles less commonly translated languages.

💡YouTube

YouTube is a video-sharing platform where users can upload, share, and view videos. In the context of this video, it is the medium through which the creators are sharing their content and engaging with their audience. The creators are described as global YouTubers, indicating their intent to reach a wide, international audience.

💡Global content

Global content refers to media or information that is intended for a worldwide audience, often addressing universal themes or utilizing content strategies that cater to diverse cultures and languages. In this video, the creators are focusing on a global content theme by attempting to translate the North Korean language, showcasing their commitment to exploring and connecting with different cultures through their content.

💡Translation challenges

Translation challenges refer to the difficulties that can arise when translating text or speech from one language to another, such as idiomatic expressions, cultural references, or language nuances that may not have direct equivalents in the target language. The video highlights these challenges by using Google Translate to translate from North Korean to Japanese, likely leading to humorous or unexpected results.

💡Comment section

The comment section of a YouTube video is where viewers can post public messages or reactions to the content. It serves as a platform for audience engagement and feedback. In the context of this video, the creators note that their translation videos in particular lead to a lot of activity in the comment section, with viewers sharing their thoughts, amusement, or even pointing out errors.

💡Meme

A meme is a concept, behavior, or idea that spreads from person to person within a culture, often through imitation of a particular style or message. In the context of the video, the creators may be using the translation challenges as a basis for creating memes, which can be humorous or satirical in nature, to engage with their audience.

💡Script

A script refers to the written text or dialogue that is followed in a video or performance. In this context, the script outlines the plan for the video, including the use of Google Translate and the intention to create a humorous or engaging piece of content around translation challenges.

💡Punishment game

A punishment game is a type of game where the loser or losers must perform a specified task or endure a consequence as a form of punishment. In the video, the punishment game is tied to the number of times the creators laugh during the filming, with the person laughing the most having to perform a specific task, such as imitating a North Korean newscaster.

💡Anime

Anime is a style of animation that originated in Japan and has become popular worldwide. It often refers to animated shows or movies with colorful artwork, fantastical themes, and vibrant characters. In the context of the video, the creators mention a popular North Korean anime, likely using it as a cultural reference or a humorous element to engage with their audience.

💡Disneyland

Disneyland is a famous theme park owned by the Walt Disney Company, with various locations around the world, known for its magical and entertaining environment. In the video, the mention of a North Korean Disneyland is likely a playful or hypothetical scenario, used to inject humor and creativity into the content.

Highlights

The video series featuring Google Translate has gained significant popularity.

The latest installment of the series focuses on translating North Korean language.

The presenter humorously notes the stretching of numbers in Google Translate.

The video has sparked a lot of comments, both interesting and simple anti-comments.

A comment about seatbelts led to an amusing misunderstanding.

The video includes a segment where the cast members speak what they believe to be North Korean language.

The Google Translate translations will be read aloud and reacted to for comedic effect.

The video ends with a North Korean newscaster impersonation.

The cast members are not allowed to laugh during the video.

The person who laughs the most will face a penalty game.

The penalty game involves impersonating a North Korean newscaster.

The video includes a humorous attempt at speaking North Korean language.

The cast members prepare by warming up with a playful introduction.

The video features a playful take on North Korean culture and language.

The cast members engage in a light-hearted game of rock-paper-scissors to decide the penalty game.

The video showcases the global nature of the content by attempting to translate a language that is not commonly encountered.

The video encourages viewers to subscribe to the channel for more global content.